Translation of "the reform" in Italian


How to use "the reform" in sentences:

The reform seeks to establish conditions for a better future for fish and fisheries, as well as the marine environment that supports them.
La riforma intende creare i presupposti per garantire un futuro migliore al settore e ai pescatori e per preservare l’ambiente marino da cui essi dipendono.
The Commission has consistently pressed for the reform of the VAT system.
Da tempo la Commissione sollecita una riforma del sistema dell’IVA.
Must I remind you that you are speaking of a member of the Reform Club?
Devo ricordarle che sta parlando di un membro del Reform Club?
Cannot imagine how he ever got into the Reform Club!
Non capisco come sia entrato nel Reform Club!
You engage to be back here in London, in the Reform Club... on Saturday, September 21 at 8:45 p.m.
Lei s'impegna a tornare a Londra, al Reform Club, sabato, 21 settembre alle 8:45 di sera.
Do you still think I'm an agent for those fellows at the Reform Club?
Crede ancora che sia una spia di quei tizi del Reform Club?
You can't have the reform you want and keep the teachers happy at the same time.
Non puoi fare le riforme che vuoi e allo tempo stesso fare felici gli insegnanti.
The report is a contribution to the ongoing discussions on the reform of the Common Agricultural Policy.
La relazione della Corte apporta un contributo all’attuale dibattito sulla riforma della politica agricola comune.
Questions and Answers on the reform of the Common Fisheries Policy
Domande e risposte sulla riforma della politica comune della pesca
It underlines the need for inclusiveness and dialogue in the reform process, and will closely follow the implementation of these reforms.
Sottolinea quanto siano necessari l'inclusività e il dialogo nel processo di riforma e seguirà attentamente l'attuazione delle riforme stesse. 4.
In parallel the Commission will continue to work on the reform of the banking sector, to make sure it plays its role in the responsible financing of the real economy.
Contemporaneamente la Commissione continuerà a lavorare alla riforma del settore bancario garantendo che finanzi l'economia reale in modo responsabile.
The special levy, a special tax established in 2004 in the framework of the reform, will increase from 5.07% to 5.50%.
Il prelievo speciale, un'imposta speciale istituita nel 2004 nel quadro della riforma, salirà dal 5, 07% al 5, 50%.
Completing the reform of the common European asylum system
Riformare il sistema europeo comune di asilo
Similarly, progress has been made with the reform of the judicial system.
Si osservano progressi anche in termini di riforma del sistema giudiziario.
He's the reform candidate for the Democrats.
È il candidato riformista dei Democratici.
I think the people know and are confident in the reform that I can bring to city government.
Penso che le persone ne siano consapevoli... e che credano nelle riforme che posso portare al governo della città.
In view of the reform White Paper, the Commission is to issue by March, a consultative document on the action plan that will set into place such a reform is adopted.
In previsione del libro bianco sulla riforma che la Commissione deve preparare entro marzo, viene adottato un documento consultivo sul piano d'azione per la realizzazione della riforma.
The reform further bolsters protection for consumers by increasing transparency and strengthening protection in case something goes wrong.
La riforma sostiene ulteriormente la protezione dei consumatori aumentando la trasparenza e rafforzando la tutela in caso di problemi.
But surely, our delivery from the tyranny of Rome and blind faith is not the end of the Reform and the renewal of our Christian life, but it is only the beginning.
Ma certamente la nostra liberazione dalla tirannia di Roma e dalla fede cieca non e' la fine della Riforma e del rinnovamento della nostra vita cristiana, ma e' solo l'inizio.
In view of the scope of the reform, it is appropriate to repeal that Regulation and to replace it with a new regulation on the common organisation of the markets in agricultural products.
Vista la portata della riforma, è opportuno abrogare detto regolamento e sostituirlo con un nuovo regolamento sull'organizzazione comune dei mercati per i prodotti agricoli.
But the reform sets clear deadlines.
La riforma fissa tuttavia precise scadenze.
ECB Opinion on the reform of popolari banks in Italy
Parere della BCE sulla riforma delle banche popolari in Italia
Thereafter they will address the reform of the International Financial Institutions and the strengthening of Global Financial Safety Nets, and in a separate session the new G20 Development Agenda.
Si affronteranno poi la riforma delle istituzioni finanziarie internazionali, il potenziamento delle reti di sicurezza finanziarie su scala mondiale e, in una sessione separata, la nuova agenda di sviluppo del G20.
The reform will also improve conditions for innovative businesses and provide more effective protection of trade marks against counterfeits.
La riforma mira inoltre a migliorare le condizioni per le imprese innovative e offrire una protezione più efficace dei marchi dalle contraffazioni.
The EMFF will be a fundamental instrument for the reform of the Common Fisheries Policy that the Commission proposed in July.
Il FEAMP costituirà uno strumento fondamentale per la riforma della politica comune della pesca proposta lo scorso luglio dalla Commissione.
Implementation of the reform of the Common Agricultural Policy will also be a priority.
Tra le priorità figura anche l'attuazione della riforma della politica agricola comune.
The reform of Europe's air traffic management system is driven by four key performance targets: safety, cost-efficiency, capacity and environment.
La riforma del sistema europeo di gestione del traffico aereo è imperniata su quattro indicatori di prestazione fondamentali: sicurezza, rapporto costi-efficacia, capacità e ambiente.
An updated Small Business Act (SBA) could create more synergies with the reform process under the European Semester, helping SMEs to grow and create jobs.
Un aggiornamento dello Small Business Act (SBA) potrebbe creare maggiori sinergie con il processo di riforma nell'ambito del Semestre europeo, aiutando le PMI a crescere e a creare lavoro.
17% of all legislative proposals of the Commission are in the area of freedom, security and justice thus underlining its importance to the reform agenda of the Commission.
Il 17% di tutte le proposte legislative della Commissione riguarda il settore della libertà, della sicurezza e della giustizia, il che ne dimostra l’importanza nel programma di riforma della Commissione.
Some of these developments are not being addressed in the SES 2+ package, but for example in the discussions now under way on the reform of Eurocontrol's convention, but they are important nonetheless.
Alcuni di questi sviluppi non sono indicati nel pacchetto SES II+, anche se sono ad esempio esaminati in sede di riforma della convenzione di Eurocontrol, ma sono nondimeno importanti.
having regard to the European Added Value Assessment on the Reform of the Electoral Law of the European Union(7),
vista la valutazione del valore aggiunto europeo della riforma della legge elettorale dell'Unione europea(7),
The reform was proposed by the European Commission in 2010 (see IP/10/1705 and MEMO/10/677).
La riforma adottata dal Consiglio era stata proposta dalla Commissione europea nel 2010 (vedi IP/10/1705 e MEMO/10/677).
ECB Opinion on the reform of supervision of insurance and retirement provision in Italy
Parere della BCE in merito alla riforma della vigilanza sulle assicurazioni e sul risparmio previdenziale in Italia
G. whereas the reform of the European Schools system was approved by the Board of Governors in April 2009,
G. considerando che la riforma del sistema delle scuole europee è stata approvata dal consiglio superiore nell'aprile 2009,
The EU’s support allowed the instauration of the obligatory health insurance in Morocco and is a crucial factor in the reform of the health sector in Moldova.
Il sostegno dell’UE ha permesso di instaurare l’assicurazione sanitaria obbligatoria in Marocco ed è un fattore chiave per la riforma del settore sanitario in Moldova.
having regard to the Commission proposals on the reform of the Common Agricultural Policy (CAP), of the Common Fisheries Policy (CFP) and of the Cohesion Policy,
viste le proposte della Commissione riguardanti la riforma della politica agricola comune (PAC), della politica comune della pesca (PCP) e della politica di coesione,
The reform of the EU institutions was necessary due to the increase in the number of EU countries.
La riforma delle istituzioni dell’Unione era necessaria per via dell’aumento del numero di paesi dell’UE.
The reform proposed by the Commission will foster the free circulation of judgements.
La riforma proposta dalla Commissione intende promuovere la libera circolazione delle sentenze.
Right now the implementation of the reform of Europe's airspace is falling seriously behind.
Ad oggi la realizzazione della riforma dello spazio aereo europeo evidenzia forti ritardi.
Are they going to find their skills, their enthusiasm, and their strategy to find what they really want and push for the reform, or will they just stay complaining about the endless list of the things they hate?
Stanno scoprendo le proprie capacità, il proprio entusiasmo, e le proprie strategie per capire ciò che vogliono davvero e fare pressione per ottenere le riforme, o finiranno solo per lamentarsi dell'elenco infinito di cose che odiano?
But if the people I met were less bitter than I'd anticipated about being in prison, they were also less thrilled than I'd expected about the reform process going on in their country.
Ma se le persone che ho incontrato erano meno amareggiate di quanto pensassi per il fatto di essere in prigione, erano anche meno entusiaste di quanto mi aspettassi riguardo al processo di riforma avviato nel loro paese.
2.4794340133667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?